« 毎日jpだけでなく本体も閉鎖してしまえ | トップページ | こういうのをやかましい消費者って言うんだろ »

2008年8月13日 (水曜日)

They grabbed twelb gloves.

昨晩のフジテレビのアナウンサー全員集合の番組で、12を英語で書け、という問題で
twelb,twelbe
と回答していたアナがそれぞれ男女1人いた(笑)。

と思ったら、今日は今日で、ちょろっと見ただけなのだが福澤朗が
grab
という英単語を見た時に、相方の女性アナ?が「掴むという意味です」といったら、野球のグローブのようなものですね、と頓珍漢なことを言っていた。このレベルでもフリーアナで硬球、もとい高給を「掴める」わけだな(笑)。

念のため、日本語のグローブは"glove"である。grabと共通するのはgの音だけだ。
まあ、日本人のアナウンサーだから、まずは日本語をきちんとしてもらいたいが、それも望み薄なんだよな。

|

« 毎日jpだけでなく本体も閉鎖してしまえ | トップページ | こういうのをやかましい消費者って言うんだろ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/34842/42157363

この記事へのトラックバック一覧です: They grabbed twelb gloves.:

« 毎日jpだけでなく本体も閉鎖してしまえ | トップページ | こういうのをやかましい消費者って言うんだろ »